Difference between revisions of "User talk:Denis Valič"

From Culture.si
m (re festivals by Denis)
Line 2: Line 2:
 
== Prošnja re Art Cinema Network ==
 
== Prošnja re Art Cinema Network ==
 
Denis, a bi lahko prosim naredil 2 gesli, ki bi jih pokazali na interni prezentaciji, ki bo čez 1 teden:
 
Denis, a bi lahko prosim naredil 2 gesli, ki bi jih pokazali na interni prezentaciji, ki bo čez 1 teden:
primer mreže:  [[Art Cinema Network]] - pa en primer kina (Metropol že imamo)
+
*primer mreže:  [[Art Cinema Network]] - pa en primer kina (Metropol že imamo)
primer iz zgodovine:  [[Slovenian Cinematheque Museum Department]] (a misliš, da bi se dalo dobiti eno fotografijo s skulpturami, Grossmann ima na svoji strani, a so verjetno ukradli...).
+
*primer iz zgodovine:  [[Slovenian Cinematheque Museum Department]]  
http://culture.ljudmila.net/wiki/File:Fritz_Lang_in_Ljutomer,_1915.jpg
+
* PHOTO Lang?  - a misliš, da bi se dalo dobiti eno fotografijo s skulpturami, Grossmann ima na svoji strani, a so verjetno ukradli...),
Če ne, bomo dali naslovko knjige ...
+
*http://culture.ljudmila.net/wiki/File:Fritz_Lang_in_Ljutomer,_1915.jpg
http://culture.ljudmila.net/wiki/File:Slovenian_Cinematheque_Museum_Department.jpg
+
Če ne, bomo dali naslovko knjige ...  
gnigt --[[User:Editor|Editor]] 23:16, 12 February 2010 (CET)
+
*http://culture.ljudmila.net/wiki/File:Slovenian_Cinematheque_Museum_Department.jpg
 +
gnigt --[[User:Editor|Editor]] 23:16, 12 February 2010 (CET)
  
 
== Please check ==
 
== Please check ==

Revision as of 15:09, 13 February 2010

Prošnja re Art Cinema Network

Denis, a bi lahko prosim naredil 2 gesli, ki bi jih pokazali na interni prezentaciji, ki bo čez 1 teden:

Če ne, bomo dali naslovko knjige ...

gnigt --Editor 23:16, 12 February 2010 (CET)

Please check

Denis, poglej članke o tvojih treh festivalih, ki so zdaj nared: Kino Otok, Grossmann in Animateka - ta je zdaj okay, preveri- pa eno vprašanje je v Discussion. Ja, preveri pri vseh treh Discussion points - vsak naj vzame 5 min, nič več. Članki štimajo. --Editor 15:07, 13 February 2010 (CET)

Alenka, Helena in Jana, pozor!

Pri festivalu Kino Otok sem dodal poglavje Workshops and lectures. Denis Valič 05:34, 4 February 2010 (CET)

Hi, Denis, če članek še ni dokončno Proofread, lahko dodajaš, če posegaš v Fertik article, let us know. Naprej allegro vivace, see you soon at Festivals edit meet (see invit below)! --Editor 20:03, 7 February 2010 (CET)

Denis, pozor!

  • INFOBOX - ne menjaj celotnega infoboxa z novim, skopiraj samo tisto, kar manjka (potem te ne bodo več begale opening hours in frequency itd.)
  • INFOBOX - telefonske številke grupiramo takole: 386 (0) 1 234 3216
  • INFOBOX - email ne ponavljaš, če je za konkretno osebo enak kot splošni
  • odpiralni čas pa takole: 10am-1pm Mon, Wed ali 10am-1pm Mon, 10am-3pm Wed-Fri
  • Poglavja - vse razen prve besede pišemo z malimi začetnicami in ne kot naslove
  • Poglavja označujemo samo s parom dveh enačajev in ne treh --Admin 18:19, 2 February 2010 (CET)

OK, a Localname dodam, ne? saj ne, da me je begalo, le rečeno mi je bilo, da naj bi ga zamenjal, ker da je tista zadnja verzija - vsaj tako sem jaz razumel.

kar se ostalih stvari tiče pa seveda, bom pazil, da pišem, kot je navedeno v teh navodilih. Denis Valič 23:52, 2 February 2010 (CET)

Super, hvala za upoštevanje. Ja, localname dodaš, prosim. Admin 17:47, 3 February 2010 (CET)

art kino

Pmam predlog, da bi spremenili in poenotili angleški zapis termina art kino - možnosti so: Britanci imajo raje repertory cinema (včasih tudi revival house, a ta termin označuje prej dvorane, kakršnih pri nas ne poznamo - tiste, ki vrtijo stare art filme), medtem ko Američani govorijo o arthouse cinemas. by Denis

Hi Denis, sitting here with Alenka and Helena...we are researching your question. Do you have specific instances where this occurs and where you need to discuss the term? It's helpful to look at examples. Tenx.
I would say that repertory cinema and revival house are not the terms that accurately describe what we want to say with art kino. My first association with those terms is with old films, never with new (contemporary) films, though I think that the term arthouse cinema can encompass both.
Interesting discussion here: http://www.filmreference.com/encyclopedia/Academy-Awards-Crime-Films/Art-Cinema.html and http://www.filmreference.com/encyclopedia/Academy-Awards-Crime-Films/Art-Cinema-ART-CINEMA-IN-THE-TWENTY-FIRST-CENTURY.html
On this page they also use arthouse cinema http://www.europa-cinemas.org/en/news/09_Ljubljana_MiniNetwork.php
So, I'd say either arthouse cinema or art cinema. What do you think? Jana Wilcoxen 14:50, 19 January 2010 (UTC)

I'm afraid that just "art cinema" could be confusing for let's say experts since it refers to a wider notion of art cinema in general (art film, art filmmakers - what concerns the last term: it is best to write it as one word or two?). That's why I broach this subject. Actualy I was rereading the Kino Metropol article and I found this sentence "After the opening of the first Celje multiplex cinema (here I changed the term cinema center with multiplex cinema - I hope it's OK) called Planet Tuš, the Metropol was converted into an art cinema theatre (as I recall here I changed "art cinema" with "art cinema theatre"). to shorten - it is not wrong but maybe it could be confusing.

I forgot to add - I would prefer arthouse cinema. lp, d Denis Valič 15:39, 19 January 2010 (UTC)


yeah, I can see how it quickly gets confusing, with cinema being both a venue and an art form. In the Oxford History of World Cinema, they use art cinema (see the index – you have to be logged into an Amazon account to read their books online) http://www.amazon.com/Oxford-History-World-Cinema/dp/0198742428#reader_0198742428. I do think it is possible to use "cinema" as the ventue, without adding hall. Have a look at how I've changed Art kino Metropol Celje. I think that with a few more articles behind us, we'll be able to settle into terminology that rings right. We can talk more about it tomorrow ... Jana Wilcoxen 23:38, 25 January 2010 (CET)


great, thanks and see you tomorrow! Denis Valič 00:51, 26 January 2010 (CET)

Prioritetni seznam člankov: napiši do 1. februarja! + takrat tudi SESTANEK

Februarja moramo na Ministrstvu za kulturo predstaviti naš napredek ministrici in vsem svetovalcem na Direktoratu za umetnost. Prosim, pospeši pisanje člankov, saj sta za tabo v vrsti še lektorica in končna redakcija.

Urednici sta ti pripravili prioritetni seznam 20 člankov, ki jih moraš dokončati do ponedeljka, 1. februarja.

V ponedeljek, 1. februarja ob 17. uri se na Ljudmili dobimo na sestanku vsi pisci in uredniki. Udeležba obvezna! --Admin 13:44, 18 January 2010 (UTC)


Videl ==prioritetni seznam člankov== in potrjujem udeležbo na sestanku.

Timezone popravek

Nastavitev pravilnega časa je popravljena - a vsak si jo mora zdaj nastaviti sam, ko je logiran.

Tako: My preferences (desni kot zgoraj, ob log-in) - Date and time - Use Server Default (Europe-Ljubljana) - Save Editor 21:56, 15 January 2010 (UTC)

Comments from Editor

Infobox

Cf. Discussion at Animateka International Animated Film Festival

Article structure

MANDATORY SECTIONS - vsak članek ima obvezna razdelka See also (notranje linke - tudi če so v tekstu) in External links (zunanje linke), to narediš predno gre v predal ToProofread - glede delitve teksta na nekaj poglavij, npr "teaser", Background, Programme, International Cooperation (v tem primeru vključenost v Europa Cinemas -ki tudi kot External links), glej primere člankov, ki so Fertik! Ni pa rečeno, da mora bit vsak članek tako zgrajen. Mora se dobro brat! Super, led je prebit! - za podrobnosti See | Article Guidelines

terminologija

checking a few dictionaries, here's what I've found:

Longman's

  • arts cinema [countable]

British English a cinema that shows mainly foreign films or films made by small film companies http://www.ldoceonline.com/dictionary/arts-cinema

  • art house [countable]

a cinema that shows mainly foreign films, or films made by small film companies: art house films http://www.ldoceonline.com/dictionary/art-house

  • mul‧ti‧plex also multiplex cinema British English [countable]

a cinema that has several different rooms in which it can show films http://www.ldoceonline.com/Film-topic/multiplex_1

  • types of film: comedy, romantic comedy, drama, thriller, western, action film, horror film, war film, art house film, silent film, feature film
  • films that use drawings or models: cartoon, animation, animated film
  • films in general: cinema
  • where you go to see a film: cinema (British English)/movie theater (American English), multiplex
  • the people in a film: actor, actress, star, cast
  • the people who make a film: director, producer, film crew, cameraman/camerawoman, scriptwriter
  • the music for a film: soundtrack
  • the words and the instructions to the actors: screenplay
  • a short film advertising another film: trailer

OXFORD ENGLISH DICTIONARY ONLINE

  • cinema

noun chiefly Brit. 1 a theatre where films are shown. 2 the production of films as an art or industry.

 — ORIGIN Greek kinema ‘movement’, from kinein ‘to move’.

http://www.askoxford.com/concise_oed/cinema?view=uk

  • art house

noun a cinema which shows artistic or experimental films. http://www.askoxford.com/concise_oed/arthouse?view=uk


Jana Wilcoxen 12:20, 26 January 2010 (CET)

Request for Meeting

Hi Denis, With Helena and Alenka we spoke today about meeting with writers who have articles about festivals to set some common guidelines for their contents. It would be ideal to meet with Katja, Ičo and you all together to figure out what are the common approaches and what are specific to each field. Could you come at 13.30 on Tuesday, 9 Feb?

Between now and Tuesday, I will read whatever festival articles that you have finished and prepare some propositions for standardising them. Now that I've read about a few festivals from different fields I started to see what's maybe working and what's not.

Thanks and hope to see you on Tuesday! Jana Wilcoxen 16:10, 4 February 2010 (CET)