Difference between revisions of "Talk:Rast Magazine"

From Culture.si
(revija = magazine v. journal debate)
Line 21: Line 21:
  
 
* ... as not a scholarly or scientific journal ... perhaps better to translate revija as magazine. ?? maybe it's possible to find a copy in the library to check out for contacts ... --[[User:Jwilcoxen|Jana Wilcoxen]] 15:16, 5 July 2011 (CEST)
 
* ... as not a scholarly or scientific journal ... perhaps better to translate revija as magazine. ?? maybe it's possible to find a copy in the library to check out for contacts ... --[[User:Jwilcoxen|Jana Wilcoxen]] 15:16, 5 July 2011 (CEST)
 +
 +
: Revijo sem si izposodila - notri ni nobenih dodatnih kontaktnih podatkov, razen tistih že navedenih. Revija je povsem poljudna, vsebuje literarne strani in razne opise dogodkov, intervjuje - se strinjam, da bo bolje, če se preimenuje v magazine. --[[User:Anja Mrak|Anja Mrak]] 11:03, 6 July 2011 (CEST)

Revision as of 10:03, 6 July 2011

spletna stran ne obstaja... matr k da bi padla u eno lukno zdele...

http://www.park.si/2009/04/spletna-stran-revije-rast/

--Ziva 10:40, 14 March 2010 (CET)

očitno še obstaja, poizkusi najt kontakte:

nisem vedla kaj vse najdeš v uradnem listu - svašta :D

--Ziva 14:35, 16 March 2010 (CET)

ne najdem in ne najdem kontaktov. osebna poizvedba mogoče?

--Ziva 14:44, 16 March 2010 (CET)


  • ... as not a scholarly or scientific journal ... perhaps better to translate revija as magazine. ?? maybe it's possible to find a copy in the library to check out for contacts ... --Jana Wilcoxen 15:16, 5 July 2011 (CEST)
Revijo sem si izposodila - notri ni nobenih dodatnih kontaktnih podatkov, razen tistih že navedenih. Revija je povsem poljudna, vsebuje literarne strani in razne opise dogodkov, intervjuje - se strinjam, da bo bolje, če se preimenuje v magazine. --Anja Mrak 11:03, 6 July 2011 (CEST)