Difference between revisions of "Talk:Eye of the Word Festival"

From Culture.si
(done rename)
Line 1: Line 1:
 
Mogoče bi bilo smiselno to preimenovati v The Eye of the Word, ki se večkrat pojavlja (npr. na strani Produkcijske hiše RED ali v reviji Otrok in knjiga). Meni se tudi ta prevod zdi boljši.--[[User:Anja Mrak|Anja Mrak]] 09:14, 20 July 2011 (CEST)
 
Mogoče bi bilo smiselno to preimenovati v The Eye of the Word, ki se večkrat pojavlja (npr. na strani Produkcijske hiše RED ali v reviji Otrok in knjiga). Meni se tudi ta prevod zdi boljši.--[[User:Anja Mrak|Anja Mrak]] 09:14, 20 July 2011 (CEST)
 +
:done, but without The in front. Jana? --[[User:Admin|Admin]] 21:06, 5 August 2011 (CEST)

Revision as of 20:06, 5 August 2011

Mogoče bi bilo smiselno to preimenovati v The Eye of the Word, ki se večkrat pojavlja (npr. na strani Produkcijske hiše RED ali v reviji Otrok in knjiga). Meni se tudi ta prevod zdi boljši.--Anja Mrak 09:14, 20 July 2011 (CEST)

done, but without The in front. Jana? --Admin 21:06, 5 August 2011 (CEST)