Difference between revisions of "Cankarjeva Publishing House"
(changes by request - infobox) |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
}} | }} | ||
{{Contact | {{Contact | ||
− | | name = Aljoša | + | | name = Aljoša Harlamov |
| role = Editor | | role = Editor | ||
− | | email = aljosa. | + | | email = aljosa.harlamov@cankarjeva-z.si |
}} | }} | ||
{{Contact | {{Contact | ||
Line 48: | Line 48: | ||
{{Teaser| | {{Teaser| | ||
− | Established in [[established::1947]], [[Cankarjeva Publishing House|Cankarjeva založba]] is one of the largest | + | Established in [[established::1947]], [[Cankarjeva Publishing House|Cankarjeva založba]] is one of the largest publishing houses in Slovenia, publishing around sixty titles a year. In September 2004 Cankarjeva založba became part of [[Mladinska knjiga Publishing House]] Group. All work published under their name is available for purchase online at ''Emka.si''. |
}} | }} | ||
Revision as of 15:54, 19 April 2017
Publishing programme
Cankarjeva založba Publishing House has launched several large projects, such as the Lexicon and Dictionary of Foreign Terms, and has also produced several important series of literature in translation such as Nobelovci ("Winners of the Nobel Prize in Literature") or XX. stoletje ("Novels of the 20th Century"), featuring novels by Joyce, Conrad, Freud, Kureishi, Lessing, and Ishiguro.
Among their more recent undertakings are two collections: Bralna znamenja ("Reading Signs"), a collection about books and the processes of reading, and Hvalnice ("Hymns"), where renowned Slovene authors examine particular subjects from singular points of view. Cankarjeva založba's publishing programme also offers works from various other fields, for example, drama, poetry, children and youth literature, travel writing, language handbooks, and monographic publications, all the while putting great focus on Slovene authors. Book publications are accompanied by literary presentations and readings.
To recognise the winner of the Vilenica International Literary Prize Cankarjeva založba publishes the Slovene translation of their work in cooperation with the Slovene Writers’ Association and International Vilenica Festival every year.