Slowenischer Lesesaal, Regensburg

From Culture.si
Revision as of 13:35, 13 July 2012 by Admin (talk | contribs) (ok)

Slovenski naziv je čitalnica, mar ne bil bolj primeren izraz v besedilu Slovene reading room?--Kristjan Mavri 22:26, 3 June 2012 (CEST)

I've changed it to reading room everywhere, unless they mean club more as in like a nightclub, but reading room sounds better anyway ... thanks! --Jana Wilcoxen 09:55, 14 June 2012 (CEST)