Difference between revisions of "Culture.si:Manual of Style (MOS)"
m (→Article titles: fixed formatting) |
(→Commas: updated rule) |
||
(29 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''PAGE IN PROGRESS''' | + | '''PAGE IN PROGRESS''' |
− | This | + | This [[Culture.si:Manual of Style (MOS)|Manual of Style]], often abbreviated '''MoS''' or '''MOS''', is a [[style guide]] for Culture.si articles. This main page contains basic principles. |
If the Manual of Style does not specify a preferred usage, please discuss the issue on the [[Talk:Culture.si Manual of Style (MOS)|talk page]]. In addition, have a look at other questions that have been raised, in case someone has already brought up the same question. | If the Manual of Style does not specify a preferred usage, please discuss the issue on the [[Talk:Culture.si Manual of Style (MOS)|talk page]]. In addition, have a look at other questions that have been raised, in case someone has already brought up the same question. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
== British English spelling == | == British English spelling == | ||
− | Culture.si uses British English spelling. Be sure to install the British (UK) English dictionary in your web-browser and correct spelling errors as you go. | + | Culture.si uses British English spelling (note this is different than [http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling Oxford English Spelling]). Be sure to install the British (UK) English dictionary in your web-browser and correct spelling errors as you go. (Nothing annoys the language editors more than having to correct American spelling into British while proofreading.) Please note, however, that Culture.si [[differs slightly]] in a few spellings preferred by the Mozilla Firefox British English Dictionary. |
Here is a short list of the most common differences between British and American spelling. | Here is a short list of the most common differences between British and American spelling. | ||
Line 36: | Line 36: | ||
| '''-er''' (center, theater) | | '''-er''' (center, theater) | ||
|- | |- | ||
− | | '''-se''' ( | + | | '''-se''' (practise, when used as verb) |
− | | '''-ce''' ( | + | | '''-ce''' (practice, when used as verb and as noun) |
+ | |- | ||
+ | | '''-ce''' (practice, when used as noun) | ||
+ | | '''-ce''' (practice, when used as verb and as noun) | ||
|} | |} | ||
− | A thorough discussion can be found in Wikipedia's article on [http://en.wikipedia.org/wiki/British_spelling | + | A thorough discussion can be found in Wikipedia's article on [http://en.wikipedia.org/wiki/British_spelling American and British English spelling differences]. |
== Article titles, headings, and sections == | == Article titles, headings, and sections == | ||
Line 47: | Line 50: | ||
=== Article titles === | === Article titles === | ||
+ | '''This guidance also mostly applies to [[#Section headings and subheadings|Section headings]], below.''' | ||
− | *In general, article titles should be the English name of the organisation under discussion. The following article titles are the exceptions to this rule: | + | *In general, article titles should be the English name of the organisation under discussion. The following article titles are the exceptions to this rule and will most likely be a combination of English and Slovenian: |
** Names of the following organisations: | ** Names of the following organisations: | ||
# [[Mladinsko Theatre]] | # [[Mladinsko Theatre]] | ||
# [[Pekarna Cultural Centre]] | # [[Pekarna Cultural Centre]] | ||
# [[Cankarjev dom Culture and Congress Centre]] | # [[Cankarjev dom Culture and Congress Centre]] | ||
− | ** Names of the following ''types'' of | + | ** Names of the following ''types'' of articles: |
− | ** Names of magazines, exhibitions, festivals should be titled as: ''[[Ampak Magazine]]'', ''[[HAIP Festival]]'' | + | # magazines |
+ | # festivals (especially in cases where they are more widely known abroad by their Slovenian name) | ||
+ | ** Names of magazines, exhibitions, festivals should be titled as: '''[[Ampak Magazine]]''', '''[[HAIP Festival]]''' | ||
** Articles which are meant as introductions to the field or historical overviews of the field in Slovenia. | ** Articles which are meant as introductions to the field or historical overviews of the field in Slovenia. | ||
− | * Article titles should conform to Culture. | + | * Article titles should conform to Culture.si's [[Naming conventions|naming conventions]]. |
* For venues use a comma like this: '''[[Cankarjev dom, Kosovel Hall]]''' | * For venues use a comma like this: '''[[Cankarjev dom, Kosovel Hall]]''' | ||
− | * This wiki is case sensitive: KIBLA / Kibla, ŠKUC / Škuc ... please, check the official case! Some organisations are particular about the use of ALL CAPS or all lowercase. | + | * This wiki is case sensitive: '''KIBLA / Kibla, ŠKUC / Škuc''' ... please, check the official case! Some organisations are particular about the use of ALL CAPS or all lowercase. |
− | * The initial letter of | + | * Article titles use Title Case. The initial letter of an article title is capitalised (except in very rare cases, such as '''eBay'''). |
* ''A'', ''an'', and ''the'' are normally avoided as the first word ('''Economy of the Second Empire''', not '''The economy of the Second Empire'''), unless part of a proper noun ('''The Hague'''). | * ''A'', ''an'', and ''the'' are normally avoided as the first word ('''Economy of the Second Empire''', not '''The economy of the Second Empire'''), unless part of a proper noun ('''The Hague'''). | ||
* Titles are generally nouns or noun phrases ('''Effects of the wild''', not '''About the effects of the wild'''). | * Titles are generally nouns or noun phrases ('''Effects of the wild''', not '''About the effects of the wild'''). | ||
Line 66: | Line 72: | ||
− | ''' | + | |
+ | === Section headings and subheadings === | ||
+ | * The initial letter of a Section header is capitalised (except in very rare cases, such as '''eBay'''). Otherwise, use Sentence case, that is, use capital letters only where they would be used in a normal sentence '''Funding of UNESCO projects''', not '''Funding of UNESCO Projects'''). | ||
+ | |||
+ | ===Venue section formatting=== | ||
+ | Please use the following formatting for venue sections as found at this article for [[Ljubljana_Dance_Theatre_%28PTL%29#Venue|PTL]]. | ||
+ | |||
+ | ==Photobox: photo description rules== | ||
+ | # Be consistent with order of information and amount of information whenever and wherever possible. Some information about each photo will not be available or can be added later. Important is that the general order is consistent. | ||
+ | # Test for consistency by reviewing all of the photos under a particular article as well as the same photo under different category lists. Another good comparison test is to look at similar articles. | ||
+ | # Include year when possible. | ||
+ | # Follow the general MOS formatting rules for [[Culture.si:Culture.si_Manual_of_Style_(MOS)#Italics|italics]]. In short: names of "(larger) works literature and art" – visual art works (paintings, sculptures, etc.), plays & performances, art exhibitions, musical albums/CDs, books, epic poems – are in ''italics''. Names of periodicals, magazines and newspapers are also italicised. | ||
+ | # Names of songs, short poems, short films, articles, chapters in books, in "double quotation marks". | ||
+ | # Names of festivals, conferences, etc. in Title Case without italics or quotation marks. (Use '''Festival''' not '''festival'''.) | ||
+ | # Include title of performances in the "Title" field. | ||
+ | # If the title of a performance is translated alongside the Slovenian put it into [square brackets]. | ||
+ | # Minimise use of "in", "at", "on", etc. by using only a comma. | ||
+ | # If you know who is in the picture, please add their names to the descriptions (often the ones on the picture are not included in the other fields such as "Artist", etc.). List the names of the people in the picture as they appear from Left to Right. Names of artists can be also added throughout the pipeline by the English editor, Admin or Editor, or even by suggestion of the organisation's representative. | ||
+ | # Try to include enough pertinent information in the description that the photo doesn't seem too "generic" if it appears in a category list. It should still attempt to make a clear connection to the organisation if possible. (For example, instead of writing only '''Mobile Library, 2006''' write '''Mobile Library, Beno Zupančič Library Postojna, 2006'''. | ||
+ | # If there is no comma in the article title it does not need to be added in the photo description. (For example, '''Beno Zupančič Library Postojna''' not '''Beno Zupančič Library, Postojna'''. In this case, the word Postojna is part of the organisation's name and should be used throughout.) | ||
+ | # OPEN QUESTION: For the moment keep the terms "Performance", "Theatre performance", "Music concert", "Dance performance" in the descriptions. We will discuss with the editorial team the need and use of this information. | ||
+ | # Models can be found at the following articles: | ||
+ | ## [[Beno Zupančič Library Postojna]] | ||
+ | ## [[Equrna Gallery]] | ||
+ | ## [[Roza's Theatre]] | ||
+ | ## [[Flota Institute]] (poses some questions for discussion) | ||
==Body== | ==Body== | ||
− | * | + | ===General usage issues=== |
− | * | + | * Use numbers to describe decades, write '''the 1960s and 1970s''', not the sixties and seventies. It is possible to use the format '''the 60s and 70s''' only in the '''same''' paragraph after it has been written once in the long format. Preferred usage is with the century throughout: '''the 1960s'''. The article '''the''' should be used before. |
+ | |||
+ | ===Use of Slovenian words in the text=== | ||
+ | * When the article title uses Slovenian or a combination of Slovenian and English, it is necessary to provide a simple translation of the Slovenian words. Unless a longer explanation is necessary, it is sufficient to provide the English in parentheses immediately after the Slovenian word. For example: | ||
+ | **'''[[Pekarna Cultural Centre|Pekarna ("Bakery") Cultural Centre ]]''' is the largest alternative cultural centre in north east Slovenia. | ||
+ | * Depending on the text, the English form does not always have to come first: sometimes the Slovenian word is better as the main text, with the English in parentheses, and sometimes not. For example, see [[Gledga Magazine]]. | ||
+ | *[[Site:Culture.si Manual of Style (MOS)#Italics|Italics]] are preferred for phrases in other languages and for isolated foreign words that do not yet have everyday use in non-specialised English. In most cases, Slovenian words should be written in italics unless they are the title of the article and not the name of a magazine, publication, performance, exhibition, etc. | ||
+ | * Spell Slovenian words with diacritics (č, š, ž). | ||
+ | *Non-English words should be used as titles for entries only as a last resort. Again, see [[Site:Naming conventions|naming conventions]]. | ||
+ | *Use foreign words sparingly. | ||
== Language usage == | == Language usage == | ||
=== Residencies === | === Residencies === | ||
− | One participates in an artist-in-residence programme. One receives a grant for a residency or artist residency. [[ArtsLink Awards]] provide residencies and exchanges. | + | One participates in an artist-in-residence programme. One receives a grant for a residency or an artist residency. [[ArtsLink Awards]] provide residencies and exchanges. |
+ | |||
+ | === World War I and II=== | ||
+ | When referring to the world wars, please use World War I or World War II, as is typical in Wikipedia's Manual of Style on [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Military_history Military History]. Culture.si currently redirects to World War I if users search on First World War, WWI, and World War One, likewise for World War II. | ||
==Punctuation== | ==Punctuation== | ||
Line 94: | Line 137: | ||
|colspan=2|<font color="#408080">Arthur said, "The situation is deplorable and unacceptable."</font> | |colspan=2|<font color="#408080">Arthur said, "The situation is deplorable and unacceptable."</font> | ||
|- | |- | ||
− | |||
|(The period is part of the quoted text.) | |(The period is part of the quoted text.) | ||
|- | |- | ||
Line 100: | Line 142: | ||
|colspan=2|<font color="#408080">Arthur said that the situation was "deplorable".</font> | |colspan=2|<font color="#408080">Arthur said that the situation was "deplorable".</font> | ||
|- | |- | ||
− | |||
(The period is not part of the quoted text.) | (The period is not part of the quoted text.) | ||
|- | |- | ||
Line 106: | Line 147: | ||
|colspan=2|<font color="#408080">Martha asked, "Are you coming?"</font> | |colspan=2|<font color="#408080">Martha asked, "Are you coming?"</font> | ||
|- | |- | ||
− | |||
(The question mark belongs inside because the quoted text itself was a question.) | (The question mark belongs inside because the quoted text itself was a question.) | ||
|- | |- | ||
Line 112: | Line 152: | ||
|colspan=2|<font color="#408080">Did Martha say, "Come with me"?</font> | |colspan=2|<font color="#408080">Did Martha say, "Come with me"?</font> | ||
|- | |- | ||
− | |||
(The very quote is being questioned, so the question mark belongs outside; any punctuation at the end of the original quote is omitted.) | (The very quote is being questioned, so the question mark belongs outside; any punctuation at the end of the original quote is omitted.) | ||
|} | |} | ||
Line 158: | Line 197: | ||
===Commas=== | ===Commas=== | ||
+ | *We started Culture.si using the Oxford comma, but with time, it proved awkward, so now we are more relaxed here. Use it when you need it, to avoid ambiguity as discussed below, but it is not mandatory. | ||
+ | |||
+ | *To avoid ambiguity, use the serial, or Oxford, comma after the word ''and'' or ''or'' in a list of items or names. There are times when a comma before the final ''and'' or ''or'' is not desired, that is, when its use would ''cause'' ambiguity. In such cases, leave it out or re-write the sentence to be certain that there is no ambiguity. | ||
+ | |||
+ | :Consider the sentence: ''They went to Ljubljana with Ivan, a writer and a director.'' | ||
+ | :Without a serial comma it is not clear if 1 or 3 people went along to Ljubljana. | ||
+ | :With a serial comma, it is clearer that 3 people went along: ''They went to Ljubljana with Ivan, a writer, and a director.'' | ||
+ | |||
+ | The serial comma can be avoided by using one of these forms (among others) to remove the ambiguity: | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan, a writer and a director. (One person) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan, who is a writer and a director. (One person) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan, both a writer and a director. (One person) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan (a writer) and a director. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan, a writer, and with a director. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan – a writer – and a director. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with the writer Ivan and a director. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with a director and Ivan, a writer. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with a director and a writer, Ivan. (Two people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan and a writer and a director. (Three people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan, one writer and a director. (Three people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with a writer, a director, and Ivan. (Three people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with a writer, a director and Ivan. (Three people) | ||
+ | * They went to Ljubljana with Ivan and took a writer and a director along. (Three people) | ||
===Period/full stop=== | ===Period/full stop=== | ||
Line 165: | Line 227: | ||
==Formatting== | ==Formatting== | ||
− | ===Italics=== | + | ===Italics 1=== |
+ | For consistency and ease of reference, Culture.si follows the general Wikipedia MOS for italics. For more on this topic see: [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style_%28text_formatting%29#Italic_face Wikipedia:Manual of Style (text formatting)#Italic face] | ||
; Emphasis | ; Emphasis | ||
Line 171: | Line 234: | ||
:Italics may also be used where a term is being introduced or distinguished in meaning: ‘‘‘The ''enamel organ'' is composed of the outer enamel epithelium, inner enamel epithelium, stellate reticulum and stratum intermedium.’‘‘ | :Italics may also be used where a term is being introduced or distinguished in meaning: ‘‘‘The ''enamel organ'' is composed of the outer enamel epithelium, inner enamel epithelium, stellate reticulum and stratum intermedium.’‘‘ | ||
; Titles | ; Titles | ||
− | : Italics are used for the titles of works of literature and art, such as books, paintings, films (feature-length), television series, and musical albums. The titles of articles, chapters, songs, television episodes, short films, and other short works are not italicised, but are enclosed in double quotation marks. | + | : Italics are used for the titles of works of literature and art, such as books, paintings, sculptures, films (feature-length), television series, and musical albums. The titles of articles, chapters, songs, television episodes, short films, short poems, and other short works are not italicised, but are enclosed in double quotation marks. |
:Italics are not used for major revered religious works (for example the Bible, the Qur'an, and the Talmud). | :Italics are not used for major revered religious works (for example the Bible, the Qur'an, and the Talmud). | ||
; Words as words | ; Words as words | ||
Line 213: | Line 276: | ||
|''Correct'': ||<code><nowiki>The [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Adder_%28SS-3%29|USS ''Adder'' (SS-3)] was a submarine.</nowiki></code> | |''Correct'': ||<code><nowiki>The [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Adder_%28SS-3%29|USS ''Adder'' (SS-3)] was a submarine.</nowiki></code> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ===Italics 2=== | ||
+ | ====Here are some additional tips: Brush-up on Culture.si Manual of Style (MoS) #1==== | ||
+ | |||
+ | '''''To Italicise or not to Italicise, that is the question''''' | ||
+ | # What gets italicised? Names of works of literature and art, such as books, paintings, sculptures, films (feature-length), television series, musical albums, performances, longer poems, exhibitions. Projects are sometimes italicised, sometimes not. Try to determine if you are writing about a project that was a "work of art" or merely a project that had a theme and various "art projects" instead. The line between the two is fine. When in doubt, it is better not to italicise. | ||
+ | # When writing the above items in an article, write the English name in italics; the Slovenian in [ ], no italics; the date in (). Example: '''''An Event in the Town of Goga'' [Dogodek v mestu Gogi] (1930)''' | ||
+ | # Names of festivals should only appear in Title Case, not in italics. Themes or titles of specific editions of a festival should be written in "Quotation Marks". | ||
+ | # Names of conferences and workshops should be written in Title Case. If it seems absolutely necessary, they can be mentioned in "Quotation Marks" the first time, then without them for subsequent mention. | ||
+ | # Use italics in [[Internal Links]] only in the body of the article when mentioning newspapers, magazines, journals, etc. No italics should be used when the internal link appears in the See also section heading. | ||
+ | # Regarding names of newspapers, magazines, journals, etc. in [[Internal Links]]: Pay attention to the actual name of the publication, does it include the word newspaper, magazine, journal, etc? Sometimes they do not, as in the case of Delo, for example. In these instances when mentioning the publication in the body of the article, put only the actual name in italics. For example: '''[[Delo Newspaper|''Delo'']] newspaper''' not '''''[[Delo Newspaper]]'''''. | ||
+ | # Foreign words in an article. Typically, yes, that's true, but here's where it gets perhaps a little tricky. Since it would look odd to write names of organisations in italics just because they are Slovene names, best is to use this rule in relation to Slovenian only when the words are used to discuss a particular concept or thing. If you are writing a word from a language other than Slovenian or English, then by all means, italics is in order. | ||
===Bold=== | ===Bold=== | ||
− | + | *Bold is reserved for the fields in the Exhibition space or Venue descriptions. | |
+ | *In some articles it can be useful to help to provide a structure for dense information. This instance can be seen at the article [[insert article name]]. | ||
==Capitalisation== | ==Capitalisation== | ||
Line 251: | Line 327: | ||
|''Correct'' ||''(skip type)'': ||Kranj has ... | |''Correct'' ||''(skip type)'': ||Kranj has ... | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Wars=== | ||
+ | Here and there we also have to mention certain wars on Culture.si. Here's a list of what gets capitalised when. | ||
+ | Names of most major wars and revolutions are capitalized. The generic terms are usually lowercased when used alone. | ||
+ | |||
+ | * American Civil War; the War between the States | ||
+ | * American Revolution; American War of Independence; the Revolution (traditionally capitalised); the Revolutionary War | ||
+ | *Balkan War (referring to the wars in 1912 and 1913 in the Balkan Peninsula) | ||
+ | *Conquest of Mexico; the conquest | ||
+ | *Crusades; the Sixth Crusade; a crusader | ||
+ | *French Revolution; the Revolution (traditionally capitalised); revolutionary France | ||
+ | *Great Sioux War; the Sioux war | ||
+ | *Gulf War | ||
+ | *Korean War; the war | ||
+ | *Mexican Revolution; the revolution | ||
+ | *Napoleonic Wars | ||
+ | *Norman Conquest; the conquest of England | ||
+ | *the revolution(s) of 1848 | ||
+ | *Russian Revolution; the revolution | ||
+ | *Seven Years' War | ||
+ | *Shays's Rebellion | ||
+ | *Six Days' War | ||
+ | *Spanish-American War | ||
+ | *Spanish civil war | ||
+ | *Vietnam War | ||
+ | *War of 1812 | ||
+ | *Whiskey Rebellion | ||
+ | *World War I (preferred style on Culture.si); the First World War; the Great War; the war | ||
+ | *World War II (preferred style on Culture.si); the Second World War; World Wars I and II; the two world wars | ||
+ | *Yugoslav Wars (referring to the series of wars in ex-Yugoslav republics between 1991 and 2001) | ||
+ | :Sources: [http://www.chicagomanualofstyle.org/15/ch08/ch08_sec121.html?para= Chicago Manual of Style, 15th edition, 8.121]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Yugoslav_wars Yugoslav Wars on Wikipedia]; [http://en.wikipedia.org/wiki/Balkan_Wars Balkan Wars on Wikipedia] | ||
+ | |||
+ | ==Abbreviations== | ||
+ | ===Country codes=== | ||
+ | * Use the ISO 2-letter country codes when referring to countries in lists. See [http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 Wikipedia article on ISO 3166-1 alpha 2 codes] for more information. | ||
+ | * The following articles show how the country codes can be implemented into articles: | ||
+ | # [[Seviqc Brežice Festival]] | ||
+ | # [[Ljubljana Jazz Festival]] |
Latest revision as of 10:28, 24 November 2020
PAGE IN PROGRESS
This Manual of Style, often abbreviated MoS or MOS, is a Style guide for Culture.si articles. This main page contains basic principles.
If the Manual of Style does not specify a preferred usage, please discuss the issue on the talk page. In addition, have a look at other questions that have been raised, in case someone has already brought up the same question.
If your question is urgent, you can also post a note on Jana's discussion page.
General principles
Follow the sources
Many points of usage, such as the treatment of proper names, can be decided by seeing what other writers do about the problem. Unless there is some clear reason to do otherwise, it is generally a good idea to follow the usage of reliable secondary sources in English on the subject; the sources for the article itself should be reliable. If the sources for the article can be shown to be unrepresentative of current English usage as a whole, follow current English usage instead — and discuss it on the talk page. Check here for various English sources.
British English spelling
Culture.si uses British English spelling (note this is different than Oxford English Spelling). Be sure to install the British (UK) English dictionary in your web-browser and correct spelling errors as you go. (Nothing annoys the language editors more than having to correct American spelling into British while proofreading.) Please note, however, that Culture.si Differs slightly in a few spellings preferred by the Mozilla Firefox British English Dictionary.
Here is a short list of the most common differences between British and American spelling.
British English | American English |
---|---|
-ise, -ising, -isation (organise, organising, organisation) | -ize, -izing, -ization (organize, organizing, organization) |
-our (colour, flavour, neighbour, honour) | -or (color, flavor, neighbor, honor) |
-lled (travelled, modelled) | -led (traveled, modeled) |
-re (centre, theatre) | -er (center, theater) |
-se (practise, when used as verb) | -ce (practice, when used as verb and as noun) |
-ce (practice, when used as noun) | -ce (practice, when used as verb and as noun) |
A thorough discussion can be found in Wikipedia's article on American and British English spelling differences.
Article titles, headings, and sections
These rules apply to the titles of Culture.si articles, not to the titles of external articles that are cited.
Article titles
This guidance also mostly applies to Section headings, below.
- In general, article titles should be the English name of the organisation under discussion. The following article titles are the exceptions to this rule and will most likely be a combination of English and Slovenian:
- Names of the following organisations:
- Names of the following types of articles:
- magazines
- festivals (especially in cases where they are more widely known abroad by their Slovenian name)
- Names of magazines, exhibitions, festivals should be titled as: Ampak Magazine, HAIP Festival
- Articles which are meant as introductions to the field or historical overviews of the field in Slovenia.
- Article titles should conform to Culture.si's Naming conventions.
- For venues use a comma like this: Cankarjev dom, Kosovel Hall
- This wiki is case sensitive: KIBLA / Kibla, ŠKUC / Škuc ... please, check the official case! Some organisations are particular about the use of ALL CAPS or all lowercase.
- Article titles use Title Case. The initial letter of an article title is capitalised (except in very rare cases, such as eBay).
- A, an, and the are normally avoided as the first word (Economy of the Second Empire, not The economy of the Second Empire), unless part of a proper noun (The Hague).
- Titles are generally nouns or noun phrases (Effects of the wild, not About the effects of the wild).
- Special characters—such as the slash (/), plus sign (+), braces ({ }), and square brackets ([ ])— are avoided; the ampersand (&) is replaced by and, unless it is part of a formal name (Emerson, Lake & Palmer).
- The final visible character of a title should not be a punctuation mark, unless the punctuation is part of a proper name, an abbreviation or acronym is used with punctuation or a closing parenthesis or quote is needed (Architects' Bulletin (ab)).
Section headings and subheadings
- The initial letter of a Section header is capitalised (except in very rare cases, such as eBay). Otherwise, use Sentence case, that is, use capital letters only where they would be used in a normal sentence Funding of UNESCO projects, not Funding of UNESCO Projects).
Venue section formatting
Please use the following formatting for venue sections as found at this article for PTL.
Photobox: photo description rules
- Be consistent with order of information and amount of information whenever and wherever possible. Some information about each photo will not be available or can be added later. Important is that the general order is consistent.
- Test for consistency by reviewing all of the photos under a particular article as well as the same photo under different category lists. Another good comparison test is to look at similar articles.
- Include year when possible.
- Follow the general MOS formatting rules for italics. In short: names of "(larger) works literature and art" – visual art works (paintings, sculptures, etc.), plays & performances, art exhibitions, musical albums/CDs, books, epic poems – are in italics. Names of periodicals, magazines and newspapers are also italicised.
- Names of songs, short poems, short films, articles, chapters in books, in "double quotation marks".
- Names of festivals, conferences, etc. in Title Case without italics or quotation marks. (Use Festival not festival.)
- Include title of performances in the "Title" field.
- If the title of a performance is translated alongside the Slovenian put it into [square brackets].
- Minimise use of "in", "at", "on", etc. by using only a comma.
- If you know who is in the picture, please add their names to the descriptions (often the ones on the picture are not included in the other fields such as "Artist", etc.). List the names of the people in the picture as they appear from Left to Right. Names of artists can be also added throughout the pipeline by the English editor, Admin or Editor, or even by suggestion of the organisation's representative.
- Try to include enough pertinent information in the description that the photo doesn't seem too "generic" if it appears in a category list. It should still attempt to make a clear connection to the organisation if possible. (For example, instead of writing only Mobile Library, 2006 write Mobile Library, Beno Zupančič Library Postojna, 2006.
- If there is no comma in the article title it does not need to be added in the photo description. (For example, Beno Zupančič Library Postojna not Beno Zupančič Library, Postojna. In this case, the word Postojna is part of the organisation's name and should be used throughout.)
- OPEN QUESTION: For the moment keep the terms "Performance", "Theatre performance", "Music concert", "Dance performance" in the descriptions. We will discuss with the editorial team the need and use of this information.
- Models can be found at the following articles:
- Beno Zupančič Library Postojna
- Equrna Gallery
- Roza's Theatre
- Flota Institute (poses some questions for discussion)
Body
General usage issues
- Use numbers to describe decades, write the 1960s and 1970s, not the sixties and seventies. It is possible to use the format the 60s and 70s only in the same paragraph after it has been written once in the long format. Preferred usage is with the century throughout: the 1960s. The article the should be used before.
Use of Slovenian words in the text
- When the article title uses Slovenian or a combination of Slovenian and English, it is necessary to provide a simple translation of the Slovenian words. Unless a longer explanation is necessary, it is sufficient to provide the English in parentheses immediately after the Slovenian word. For example:
- Pekarna ("Bakery") Cultural Centre is the largest alternative cultural centre in north east Slovenia.
- Depending on the text, the English form does not always have to come first: sometimes the Slovenian word is better as the main text, with the English in parentheses, and sometimes not. For example, see Gledga Magazine.
- Italics are preferred for phrases in other languages and for isolated foreign words that do not yet have everyday use in non-specialised English. In most cases, Slovenian words should be written in italics unless they are the title of the article and not the name of a magazine, publication, performance, exhibition, etc.
- Spell Slovenian words with diacritics (č, š, ž).
- Non-English words should be used as titles for entries only as a last resort. Again, see naming conventions.
- Use foreign words sparingly.
Language usage
Residencies
One participates in an artist-in-residence programme. One receives a grant for a residency or an artist residency. ArtsLink Awards provide residencies and exchanges.
World War I and II
When referring to the world wars, please use World War I or World War II, as is typical in Wikipedia's Manual of Style on Military History. Culture.si currently redirects to World War I if users search on First World War, WWI, and World War One, likewise for World War II.
Punctuation
Quotation marks
The term quotation in the material below also includes other uses of quotation marks such as those for titles of songs, chapters, episodes.
- Double or single
Quotations are enclosed within double quotes (e.g., Bob said: "Jim ate the apple."). Quotations within quotations are enclosed within single quotes (e.g., Bob said: "Did Jim say 'I ate the apple' after he left?"). Search engines may not find quotations within single quotes, like 'I ate the apple'.
- Inside or outside
Place all punctuation marks inside the quotation marks if they are part of the quoted material and outside if they are not. This practice is referred to as logical quotation. This method is less prone to misquotation, ambiguity, and the introduction of errors in subsequent editing and follows the concept of minimal change.
-
(The period is not part of the quoted text.)
(The question mark belongs inside because the quoted text itself was a question.)
(The very quote is being questioned, so the question mark belongs outside; any punctuation at the end of the original quote is omitted.)
Correct: Arthur said, "The situation is deplorable and unacceptable." (The period is part of the quoted text.) Correct: Arthur said that the situation was "deplorable". Correct: Martha asked, "Are you coming?" Correct: Did Martha say, "Come with me"?
-
(The period is not part of the quoted text.)
(The question mark belongs inside because the quoted text itself was a question.)
(The very quote is being questioned, so the question mark belongs outside; any punctuation at the end of the original quote is omitted.)
When quoting a sentence fragment that ends in a period, some judgment is required: if the fragment communicates a complete sentence, the period can be placed inside. The period should be omitted if the quotation is in the middle of a sentence.
Correct: Martha said, "Come with me", and they did.
If the sequence of juxtaposed punctuation marks seems distracting or untidy, try to avoid it.
Correct: Martha said, "Come with me" (and they did).
- Article openings
When the title of an article appearing in the lead paragraph requires quotation marks (for example, the title of a song or poem), the quotation marks should not be in boldface, as they are not part of the title:
Correct: "Jabberwocky" is a nonsense poem by Lewis Carroll.
- Block quotes
Use either quotation marks or block quotes (not both) to distinguish long quotations from other text. Multiparagraph quotations are always block-quoted. The quotations must be precise and exactly as in the source. The source should be cited clearly and precisely to enable readers to find the text that supports the article content in question.
- Quotation characters
The following types of quoting should not be used:
- Grave and acute accents or backticks (`text´) are neither quotation marks nor apostrophes, and must not be used in their place.
There have traditionally been two styles concerning the look of the quotation marks (that is, the glyph):
- Typewriter or straight style: "text", 'text'. Recommended.
- Typographic or curly style: “text”, ‘text’. Not recommended.
(Emphasis added to better distinguish between the glyphs.)
The exclusive use of straight quotes and apostrophes is recommended. They are easier to type in reliably, and to edit. Mixed use interferes with some searches, such as those using the browser's search facility (a search for Alzheimer's disease could fail to find Alzheimer’s disease and vice versa). Furthermore, html elements (such as [1]) may not always work if curly quotes are used.
Whenever quotation marks or apostrophes appear in article titles, make a redirect from the same title but using the alternative glyphs.
- Other matters
- A quotation is not italicised simply because it is a quotation.
- If an entire sentence is quoted in such a way that it becomes a grammatical part of the larger sentence, the first letter loses its capitalisation: It turned out to be true that "a penny saved is a penny earned".
- If a word or phrase appears in an article in single quotes, such as 'abcd', Wiki's search facility will find that word or phrase only if the search string is also within single quotes. This difficulty does not arise for double quotes, and this is one of the reasons the latter are recommended.
Commas
- We started Culture.si using the Oxford comma, but with time, it proved awkward, so now we are more relaxed here. Use it when you need it, to avoid ambiguity as discussed below, but it is not mandatory.
- To avoid ambiguity, use the serial, or Oxford, comma after the word and or or in a list of items or names. There are times when a comma before the final and or or is not desired, that is, when its use would cause ambiguity. In such cases, leave it out or re-write the sentence to be certain that there is no ambiguity.
- Consider the sentence: They went to Ljubljana with Ivan, a writer and a director.
- Without a serial comma it is not clear if 1 or 3 people went along to Ljubljana.
- With a serial comma, it is clearer that 3 people went along: They went to Ljubljana with Ivan, a writer, and a director.
The serial comma can be avoided by using one of these forms (among others) to remove the ambiguity:
* They went to Ljubljana with Ivan, a writer and a director. (One person) * They went to Ljubljana with Ivan, who is a writer and a director. (One person) * They went to Ljubljana with Ivan, both a writer and a director. (One person) * They went to Ljubljana with Ivan (a writer) and a director. (Two people) * They went to Ljubljana with Ivan, a writer, and with a director. (Two people) * They went to Ljubljana with Ivan – a writer – and a director. (Two people) * They went to Ljubljana with the writer Ivan and a director. (Two people) * They went to Ljubljana with a director and Ivan, a writer. (Two people) * They went to Ljubljana with a director and a writer, Ivan. (Two people) * They went to Ljubljana with Ivan and a writer and a director. (Three people) * They went to Ljubljana with Ivan, one writer and a director. (Three people) * They went to Ljubljana with a writer, a director, and Ivan. (Three people) * They went to Ljubljana with a writer, a director and Ivan. (Three people) * They went to Ljubljana with Ivan and took a writer and a director along. (Three people)
Period/full stop
Semicolon
Formatting
Italics 1
For consistency and ease of reference, Culture.si follows the general Wikipedia MOS for italics. For more on this topic see: Wikipedia:Manual of Style (text formatting)#Italic face
- Emphasis
- Italics are used sparingly to emphasise words in sentences (and boldface is normally not used for this purpose). Generally, the more highlighting in an article, the less its effectiveness.
- Italics may also be used where a term is being introduced or distinguished in meaning: ‘‘‘The enamel organ is composed of the outer enamel epithelium, inner enamel epithelium, stellate reticulum and stratum intermedium.’‘‘
- Titles
- Italics are used for the titles of works of literature and art, such as books, paintings, sculptures, films (feature-length), television series, and musical albums. The titles of articles, chapters, songs, television episodes, short films, short poems, and other short works are not italicised, but are enclosed in double quotation marks.
- Italics are not used for major revered religious works (for example the Bible, the Qur'an, and the Talmud).
- Words as words
- Italics are used when mentioning a word or letter or a string of words up to a full sentence: The term panning is derived from panorama, a word coined in 1787; The most commonly used letter in English is e. For a whole sentence, quotation marks may be used instead: (1) The preposition in She sat on the chair is on, or (2) The preposition in "She sat on the chair" is "on". Mentioning (to discuss such features as grammar, wording and punctuation) is different from quoting (in which something is usually expressed on behalf of a quoted source).
- Foreign words
- Culture.si prefers italics for phrases in other languages and for isolated foreign words that are not commonly used in everyday English. Proper names (such as place names) in other languages, however, are not usually italicised.
- Quotations in italics
- For quotations, use only quotation marks (for short quotations) or block quoting (for long ones), not italics. (See Quotations below.) This means that (1) a quotation is not italicised inside quotation marks or a block quote just because it is a quotation, and (2) italicisation is not used as a substitute for proper quotation formatting.
- Italics within quotations
- Italics are used within quotations if they are already in the source material, or are added by Wikipedia to give emphasis to some words. If the latter, an editorial note [emphasis added] should appear at the end of the quotation.
- "Now cracks a noble heart. Good night sweet prince: And flights of angels sing thee to thy rest" [emphasis added].
- If the source uses italics for emphasis, and it is desirable to stress that Culture.si has not added the italics, the editorial note [emphasis in original] should appear after the quote.
- Effect on nearby punctuation
- Italicisation is restricted to what should properly be affected by italics, and not the punctuation that is part of the surrounding sentence.
Incorrect: What are we to make of that? Correct: What are we to make of that? (Note the difference between ? and ?. The question mark applies to the whole sentence, not just to the emphasised that.) Correct: Ivan Cankars's most famous works are Hlapci, Pohujšanje v dolini Šentflorijanski and Na klancu. (The 'and', commas, and period, are not italicised.)
- Italicised links
- The italics markup must be outside the link markup, or the link will not work; however, internal italicisation can be used in links.
Incorrect: The film [[''Chicory 'n' Coffee'']] is his best.
Correct: The film ''[[Chicory 'n' Coffee]]'' is his best.
Correct: The [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Adder_%28SS-3%29|USS ''Adder'' (SS-3)] was a submarine.
Italics 2
Here are some additional tips: Brush-up on Culture.si Manual of Style (MoS) #1
To Italicise or not to Italicise, that is the question
- What gets italicised? Names of works of literature and art, such as books, paintings, sculptures, films (feature-length), television series, musical albums, performances, longer poems, exhibitions. Projects are sometimes italicised, sometimes not. Try to determine if you are writing about a project that was a "work of art" or merely a project that had a theme and various "art projects" instead. The line between the two is fine. When in doubt, it is better not to italicise.
- When writing the above items in an article, write the English name in italics; the Slovenian in [ ], no italics; the date in (). Example: An Event in the Town of Goga [Dogodek v mestu Gogi] (1930)
- Names of festivals should only appear in Title Case, not in italics. Themes or titles of specific editions of a festival should be written in "Quotation Marks".
- Names of conferences and workshops should be written in Title Case. If it seems absolutely necessary, they can be mentioned in "Quotation Marks" the first time, then without them for subsequent mention.
- Use italics in Internal Links only in the body of the article when mentioning newspapers, magazines, journals, etc. No italics should be used when the internal link appears in the See also section heading.
- Regarding names of newspapers, magazines, journals, etc. in Internal Links: Pay attention to the actual name of the publication, does it include the word newspaper, magazine, journal, etc? Sometimes they do not, as in the case of Delo, for example. In these instances when mentioning the publication in the body of the article, put only the actual name in italics. For example: Delo newspaper not Delo Newspaper.
- Foreign words in an article. Typically, yes, that's true, but here's where it gets perhaps a little tricky. Since it would look odd to write names of organisations in italics just because they are Slovene names, best is to use this rule in relation to Slovenian only when the words are used to discuss a particular concept or thing. If you are writing a word from a language other than Slovenian or English, then by all means, italics is in order.
Bold
- Bold is reserved for the fields in the Exhibition space or Venue descriptions.
- In some articles it can be useful to help to provide a structure for dense information. This instance can be seen at the article Insert article name.
Capitalisation
Dates and calendar items
- Months, days of the week, and holidays start with a capital letter: June, Monday, the Fourth of July (when referring to the U.S. Independence Day, otherwise 4 July).
- Seasons, in almost all instances, are lowercase: This summer was very hot; The winter solstice occurs about 22 December; I have spring fever. When personified, season names may function as proper nouns, and they should then be capitalized: I think Spring is showing her colors; Old Man Winter.
- When mentioning a specific date write it as 1 January 2009, not as 1st January, January 1, or January the 1st.
Directions and regions
- Directions such as north are not proper nouns and do not take capitals. The same is true for their related forms: someone might call a road that leads north a northern road, compared with the Great North Road. Composite directions should be hyphenated in British English: South-East Asia and north-west.
- Regions that are proper nouns, including widely known expressions such as Eastern Europe, start with a capital letter. Similarly, a person from the Southern United States is a Southerner. If uncertain whether to capitalise, do not.
Institutions
- Names of institutions (the University of Ljubljana, GEA College) are proper nouns and require capitals. The at the start of a title is not normally capitalised (a degree from the University of Ljubljana).
- Generic words for institutions (university, college, hospital, high school) do not need capitals:
Incorrect (generic): The University offers programs in arts and sciences. Correct (generic): The university offers ... Correct (title): The University of Primorska offers ...
- Bodies of government, such as cities, towns and countries, follow the same rules: the names of specific cities, towns, countries, etc., are proper nouns and require capitals but generic words for types of government bodies do not take capitals. Sometimes, the full official name of a body is not needed.
Incorrect (generic): The City has a population of 55,967. Correct (generic): The city has ... Correct (title): The City of Kranj has ... Correct (skip type): Kranj has ...
Wars
Here and there we also have to mention certain wars on Culture.si. Here's a list of what gets capitalised when. Names of most major wars and revolutions are capitalized. The generic terms are usually lowercased when used alone.
- American Civil War; the War between the States
- American Revolution; American War of Independence; the Revolution (traditionally capitalised); the Revolutionary War
- Balkan War (referring to the wars in 1912 and 1913 in the Balkan Peninsula)
- Conquest of Mexico; the conquest
- Crusades; the Sixth Crusade; a crusader
- French Revolution; the Revolution (traditionally capitalised); revolutionary France
- Great Sioux War; the Sioux war
- Gulf War
- Korean War; the war
- Mexican Revolution; the revolution
- Napoleonic Wars
- Norman Conquest; the conquest of England
- the revolution(s) of 1848
- Russian Revolution; the revolution
- Seven Years' War
- Shays's Rebellion
- Six Days' War
- Spanish-American War
- Spanish civil war
- Vietnam War
- War of 1812
- Whiskey Rebellion
- World War I (preferred style on Culture.si); the First World War; the Great War; the war
- World War II (preferred style on Culture.si); the Second World War; World Wars I and II; the two world wars
- Yugoslav Wars (referring to the series of wars in ex-Yugoslav republics between 1991 and 2001)
- Sources: Chicago Manual of Style, 15th edition, 8.121; Yugoslav Wars on Wikipedia; Balkan Wars on Wikipedia
Abbreviations
Country codes
- Use the ISO 2-letter country codes when referring to countries in lists. See Wikipedia article on ISO 3166-1 alpha 2 codes for more information.
- The following articles show how the country codes can be implemented into articles:
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedfoo