Difference between revisions of "VigeVageKnjige"
Anže Zorman (talk | contribs) (updated 2017) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
| founded by 4 = | | founded by 4 = | ||
| organised by = | | organised by = | ||
− | |||
− | |||
| managed by = | | managed by = | ||
− | |||
− | |||
| contacts = {{Contact | | contacts = {{Contact | ||
| name = Anja Golob | | name = Anja Golob | ||
Line 66: | Line 62: | ||
}} | }} | ||
− | While still evolving, VVK's publishing programme aims to release a series of 5 books per season. The first series ''Risoromani'' focuses on graphic novels that fuse the popular form of comics with a literary sensibility. Among their first releases | + | While still evolving, VVK's publishing programme aims to release a series of 5 books per season. The first series ''Risoromani'' focuses on graphic novels that fuse the popular form of comics with a literary sensibility. Among their first releases were Slovenian translations of ''Château de Sable'' by Frederik Peeters & Pierre Oscar Lévy, ''Prototyp'' by Ralf König, and ''Fallteknikk'' by Inga Sætre. |
− | |||
Because VigeVageKnjige operates on a small market, they deal with their potential audiences with a pronounced care. They organise original events that accompany their book releases, including Skype talks with the authors at venues like [[Kino Šiška Centre for Urban Culture]] and (in collaboration with [[KUD Kentaver]]) live stage re-enactments of parts from the books. They thoughtfully use social media and work to personalise the relations with their customers and write a lively and colourful blog on their website – one of the few select places where their books can be purchased. | Because VigeVageKnjige operates on a small market, they deal with their potential audiences with a pronounced care. They organise original events that accompany their book releases, including Skype talks with the authors at venues like [[Kino Šiška Centre for Urban Culture]] and (in collaboration with [[KUD Kentaver]]) live stage re-enactments of parts from the books. They thoughtfully use social media and work to personalise the relations with their customers and write a lively and colourful blog on their website – one of the few select places where their books can be purchased. | ||
− | |||
==External links== | ==External links== | ||
Line 86: | Line 80: | ||
[[Category:Publishers]] | [[Category:Publishers]] | ||
[[Category:Literature event organisers]] | [[Category:Literature event organisers]] | ||
+ | |||
+ | [[Category:Updated 2017]] |
Revision as of 15:13, 2 June 2017
While still evolving, VVK's publishing programme aims to release a series of 5 books per season. The first series Risoromani focuses on graphic novels that fuse the popular form of comics with a literary sensibility. Among their first releases were Slovenian translations of Château de Sable by Frederik Peeters & Pierre Oscar Lévy, Prototyp by Ralf König, and Fallteknikk by Inga Sætre.
Because VigeVageKnjige operates on a small market, they deal with their potential audiences with a pronounced care. They organise original events that accompany their book releases, including Skype talks with the authors at venues like Kino Šiška Centre for Urban Culture and (in collaboration with KUD Kentaver) live stage re-enactments of parts from the books. They thoughtfully use social media and work to personalise the relations with their customers and write a lively and colourful blog on their website – one of the few select places where their books can be purchased.
External links
- VigeVageKnjige website
- Interview with the founders (in Slovenian)
- Article about VigeVageKnjige on Delo Newspaper (in Slovenian)