Difference between revisions of "Slovenian Association of Literary Translators"
Anže Zorman (talk | contribs) (added maintainer) |
Simon Smole (talk | contribs) (add text) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Teaser| | {{Teaser| | ||
− | The [[Slovenian Association of Literary Translators]] was founded in [[established::1953]] as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures, and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators, and collaborates with other cultural, educational, and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as ''Hieronymus – Journal for Translation''. | + | The [[Slovenian Association of Literary Translators]] was founded in [[established::1953]] as a professional union engaged in maintaining a high level of translation work and developing contacts among translators. The association organises literary and debate evenings, publication presentations, professional meetings, lectures, and conferences. It strives to stimulate international academic exchanges involving translators, and collaborates with other cultural, educational, and professional organisations and institutions in Slovenia and abroad. Its publishing activities comprise numerous publications on translation, such as ''Hieronymus – Journal for Translation''. In 2018 the association published white book on translation, its the core text for all those who deal with language professionally. |
The Slovenian Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL). | The Slovenian Association of Literary Translators is a member of the Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL). |
Revision as of 14:33, 26 October 2019
-
15 Nov 2013
16 Nov 2013
Removing Berlin Walls in minds of Europeans by literary translations, a symposium of French and Slovenian literary translators organized by the Slovene Association of Literary Translators in cooperation with the Literary Association IA, KUD Zrakogled, Polica Dubova Cultural and Artistic Association, INALCO, and Antenne slovène de la Maison de la Poésie, supported by the Slovenian Book Agency,
-
4 Nov 2011
5 Nov 2011
Meeting of Czech, Slovak and Slovene literary translators, co-organised by the Slovene Association of Literary Translators
Awards and scholarships
The association recognises significant work in translation by presenting different awards and scholarships. In cooperation with the Slovenian Book Agency and several publishing houses, the association bestows the annual Sovre Award upon one or two Slovene translators for best translation. To recognise remarkable achievements in translation and life work in the area of mediating Slovene literature to foreign nations the association presents the Lavrin Diploma. Since 2015 the Jerman Award has been bestowed for the translation of a work in the humanities and social sciences.
At the Slovene Book Fair, young and budding literary translators are honoured with the Radojka Vrančič Award. In order to support and stimulate translation work, the association also presents a number of residency and working scholarships.